一种任务校验方法、终端设备、服务器和存储介质与流程

未命名 10-09 阅读:84 评论:0


1.本技术涉及应用程序管理技术领域,尤其涉及一种任务校验方法、终端设备、服务器和存储介质。


背景技术:

2.目前,内容提供商(content provider,cp)可以在应用市场上架应用程序,以供终端设备下载使用。cp在上架应用程序时,需要上传应用程序的应用包,并选择应用程序的分发地,并且该应用包中需要携带与分发地对应的语言包。基于此,分发地用户的终端设备在下载该应用包之后,才能根据其所属分发地对应的语言包安装或使用应用程序。例如,当应用程序的分发地包括英国时,在该应用程序的应用包中携带英语语言包的情况下,英国用户的终端设备在下载该应用包之后,才可以基于英语语言包安装或使用该应用程序。
3.但是,在上述过程中,分发地以及应用包中的语言包通常都是由cp自行进行配置与校验的,校验结果的准确性不高,容易出现应用包中的语言包和分发地不匹配的问题,从而导致应用包出现语言缺失,即一些分发地用户的终端设备在下载该应用包之后,无法使用分发地对应的语言显示应用内容,用户体验不佳。例如,当分发地包括英国,但应用包中不包括英语语言包时,英国用户的终端设备在下载该应用包之后,则无法使用英语显示应用程序的具体内容,用户体验不佳。


技术实现要素:

4.本技术实施例提供一种任务校验方法、终端设备、服务器和存储介质,用于解决人工校验任务文件所对应的语言(如应用包所支持的语言等)与应用程序的分发地的匹配情况不准确的问题。
5.为达到上述目的,本技术采用如下技术方案:
6.第一方面,本技术实施例提供一种任务校验方法,应用于终端设备,该方法包括:向服务器发送目标处理任务的任务信息,该任务信息包括与应用程序相关的任务文件和该应用程序的分发地信息,该任务文件对应第一语言类型;从服务器接收并显示该目标处理任务的校验结果,该校验结果用于表示第一语言类型与分发地信息的匹配情况。
7.通过本技术实施例提供的任务校验方法,终端设备在执行与应用程序相关的目标处理任务时,可以较为准确地校验任务文件所对应的第一语言类型和应用程序的分发地的匹配情况,提高任务处理的可靠性。例如,针对应用分发任务,终端设备能够较为准确地校验应用程序所支持的语言与分发地的匹配情况,提高应用分发的可靠性。
8.在一些实现方式中,该匹配情况是根据第一语言类型、分发地信息和预设的国家/地区与语言的映射关系确定的。
9.在一些实现方式中,目标处理任务为应用分发任务,任务文件包括应用程序的应用包,第一语言类型为应用包中携带的语言包的语言类型。需要说明的是,在本技术实施例中,当目标处理任务是应用分发任务时,第一语言类型与分发地信息的匹配情况,也可以理
解为任务文件(即应用包)与分发地信息的匹配情况。
10.在一些实现方式中,目标处理任务为翻译任务,任务文件包括与应用程序相关的待翻译文件,任务信息还包括第一语言类型,该第一语言类型为翻译的目标语言类型。在该实现方式中,针对翻译任务,终端设备能够较为准确地校验待翻译文件此次翻译的目标语言类型与分发地的匹配情况,提高翻译结果的可靠性。
11.在一些实现方式中,该校验结果包括第一提示信息,该第一提示信息用于提示第一语言类型与分发地信息匹配成功;或者,该校验结果包括第二提示信息,该第二提示信息用于提示第一语言类型相对于所述分发地信息存在语言缺失。
12.在该实现方式中,针对应用分发任务,用户通过该第一提示信息可以确定应用包与分发地匹配成功;用户通过该第二提示信息可以确定,相对于应用程序的分发地,应用包中漏掉的语言包有哪些,具有较好的用户体验。另外,针对翻译任务,用户通过该第一提示信息,可以确定本次翻译的目标语言类型与应用程序的分发地匹配成功;用户通过该第二提示信息可以确定相对于应用程序的分发地,翻译任务中漏掉的目标翻译语言有哪些,具有较好的用户体验。
13.在一些实现方式中,第一提示信息和/或第二提示信息还包括:第一语言类型与分发地信息中各个国家/地区的匹配级别。通过该匹配级别,用户可以确定应用包/目标翻译语言与各个分发地的具体匹配情况,例如,完全不匹配、部分匹配和完全匹配等。
14.其中,对于一个目标国家/地区,完全匹配用于表示,第一语言类型中包括该目标国家/ 地区的所有官方语言,即匹配级别为0或a。部分匹配用于表示,第一语言类型中包括该目标国家/地区的部分官方语言,即匹配级别为1、2、b或c。完全不匹配用于表示,第一语言类型中不包括目标国家/地区官方语言,即匹配级别为3或d。
15.在一些实现方式中,该第一提示信息和/或第二提示信息还包括提示地图,该提示地图中突出显示各个分发地信息对应的区域,并且不同的突出显示方式对应不同的匹配级别。通过该提示地图,用户可以快速确定存在匹配异常的分发地的位置以及匹配情况。
16.第二方面,本技术实施例还提供一种任务校验方法,该方法应用于服务器,包括:接收终端设备发送的目标处理任务的任务信息,该任务信息包括与应用程序相关的任务文件和应用程序的分发地信息,该任务文件对应第一语言类型;确定并向终端设备发送目标处理任务的校验结果,该校验结果包括第一语言类型与分发地信息的匹配情况。
17.在一些实现方式中,服务器确定匹配情况的过程包括:根据国家/地区与语言的映射关系表,确定分发地信息对应的第二语言类型;根据第一语言类型和第二语言类型的对应情况,确定第一语言类型与分发地信息的匹配情况。
18.在一些实现方式中,根据第一语言类型和第二语言类型的对应情况,确定第一语言类型与分发地信息的匹配情况,包括:在第一语言类型包括第二语言类型全部内容的情况下,确定第一语言类型与分发地信息相互匹配;以及,在第一语言类型不包括第二语言类型的第一部分的情况下,确定第一语言类型与分发地信息不匹配,该第一部分为第二语言类型的部分或者全部内容。
19.第三方面,本技术实施例提供一种终端设备,包括存储器、处理器以及存储在存储器中并可在处理器上运行的计算机程序,该处理器执行该计算机程序时实现如上述第一方面示出的任务校验方法。
的含义是两个或两个以上。
42.目前,内容提供商可以通过应用程序(application,app)向用户提供搜索、学习、娱乐、游戏、购物等服务。在应用程序开发完成之后,参见图1所示,内容提供商可以在应用市场上架应用程序,即将应用程序的应用包存储在应用市场对应的服务器内,以供终端设备下载使用。需要说明的是,该应用包也可以称作软件包、安装包、程序包等。在一个示例中,该应用包可以是安卓软件应用包(android application package,apk)。
43.应理解,当应用程序在应用市场上架成功之后,通常分发地用户的终端设备(简称分发地设备)才能在该应用市场内下载该应用程序。例如,当应用程序1在应用市场a上架成功之后,若应用程序1的分发地为中国、英国、日本和印度,那么当用户的终端设备在中国、英国、日本和印度时,或者用户在终端设备上主动选择了终端设备所属的国家/地区为中国、英国、日本和印度时,终端设备可以从应用市场a下载使用该应用程序1。而其他国家/地区(例如美国、俄国、法国、韩国等国家)的用户的终端设备通常则无法从该应用市场a上获取到该应用程序1。
44.由于不同分发地(例如国家/地区)的语言可能存在差异,因此,应用包中需要携带与分发地对应的语言包。应理解,语言包中包括了目标表达含义与显示字符的对应关系。示例性的,在中文语言包中,目标表达含义“开始”对应的显示字符为“开始”。在英语语言包中,目标表达含义“开始”对应的显示字符为“start”。在韩语语言包中,对目标表达含义“开始”对应的韩语显示字符为也就是说,在不同语言类型的语言包中,目标表达含义与显示字符的对应关系是不同的。当应用程序的分发地包括多个国家/地区时,cp就需要根据分发地的不同在该应用程序的应用包中设置多种语言的语言包。基于此,分发地设备在下载apk之后,才可以基于其所属分发地对应的语言包安装或使用该应用程序。
45.示例性的,当应用程序1的分发地包括中国、英国和日本时,应用程序1的应用包中需要至少携带中文、英语和日语语言包。基于此,中国用户的终端设备在下载该应用包之后,才可以基于中文语言包安装或使用该应用程序1。英国用户的终端设备在下载该应用包之后,才可以基于英语语言包安装或使用该应用程序1。日本用户的终端设备在下载该应用包之后,才可以基于日语语言包安装或使用该应用程序1。
46.需要说明的是,应用程序中携带的语言包通常为分发地的官方语言(也称作国际化语言) 的语言包。例如,中文语言包为中国官方语言的语言包,英语语言包为英国官方语言的语言包。此外,在一些实施例中,该语言包也可以为一些国家/地区的地方性语言的语言包,本实施例对语言包的类型不进行限制。
47.但是,cp在应用市场上架应用程序的过程中,分发地以及应用包中的语言包通常都是由 cp自行进行配置和校验的,校验结果的准确性不高,容易出现应用包中的语言包和分发地不匹配的问题。这就导致一些分发地用户的终端设备在安装或使用该应用程序的过程中,出现语言缺失的问题,即无法使用分发地对应的语言显示应用内容,用户体验不佳。例如,当应用程序的分发地包括日本,但应用包不包括日语语言包时,日本用户的终端设备在下载该应用包之后,则无法使用日语显示应用程序的具体内容,用户体验不佳。
48.另外,cp在确定各种语言类型的语言包的过程中,需要将待分发的应用程序中的一些相关内容(例如“开始”“关闭”、“设置”、“清晰度”等词语)翻译为不同的语言,并根据翻译结果生成对应的语言包。为了便于cp进行翻译,一些应用程序(例如应用市场)提供了翻
译服务。以应用市场a为例,cp在应用市场a的相关界面中上传待翻译文件,选择翻译的源语类型、目标语言类型等信息并提交之后,经过一段时间即可获得应用市场a反馈的翻译结果。在本实施例中,该待翻译文件是应用程序在运行过程中需要显示在电子设备上的一些文字对应的文件,例如提示文字、控件上的文字等,其并不是apk包本身。
49.但是,在用户(如cp)提交翻译任务的过程中,翻译的目标语言类型是由用户自行进行确定与校验的,校验结果的准确性不高,导致目标语言类型可能遗漏一些分发地对应的语言类型,导致cp无法获得与分发地匹配的翻译结果,从而影响应用程序的语言包的生成。
50.综合上述问题,本技术实施例提供一种任务校验方法,该方法能够校验与应用程序相关的目标处理任务与该应用程序的分发地的匹配情况。例如,在终端设备处理应用分发任务的过程中,校验应用包内的语言包与分发地的匹配情况,以便用户根据校验结果完善应用包或者调整分发地,从而避免分发地设备在下载该应用包之后,由于语言缺失而无法使用分发地语言显示应用内容的情况,能够提高用户体验。又例如,在处理与应用程序相关的翻译任务的过程中,校验翻译的目标语言类型是否与应用程序的分发地相互匹配,以便用户根据校验结果完善目标语言类型或者调整分发地,避免cp无法根据翻译结果生成与分发地匹配的语言包的情况。
51.图1是本技术实施例提供的任务校验方法所适用的通信系统的结构示意图。参见图1所示,该系统包括终端设备、服务器和分发地设备。下面分别对各个设备进行具体的说明。
52.终端设备能够通过本地安装的应用市场app或者浏览器访问应用市场,并通过应用市场的应用分发服务(也可以称作应用上架服务、应用分发服务等)获取应用程序的应用包、名称、分发地信息、版本号等基本信息,并将该基本信息发送给服务器。应用程序在应用市场上架成功之后,分发地设备即可通过该应用市场下载使用该应用程序。
53.此外,终端设备还能够通过本地安装的应用市场app或者浏览器访问应用市场,使用应用市场的翻译服务获取翻译任务,并将翻译任务发送服务器。在本实施例中,该翻译任务的任务信息包括与应用程序相关的待翻译文件、源语类型、目标语言类型以及该应用程序的分发地信息等。
54.在本实施例中,终端设备可以是手机(mobile phone)、平板电脑(pad)、带无线收发功能的电脑、智能电视、投影仪、可穿戴设备(如智能手表)、车载设备、增强现实(augmentedreality,ar)/虚拟现实(virtual reality,vr)设备、超级移动个人计算机(ultra-mobile personalcomputer,umpc)、上网本、个人数字助理(personal digital assistant,pda)等。本技术实施例对终端设备的类型不做具体限定。
55.服务器用于通过应用市场向用户(如cp、分发地用户等)提供各项服务,其中包括应用分发服务、翻译服务、应用下载服务、应用测试服务等,本实施例在此不再赘述。示例性的,参见图2所示,该服务器包括分发服务器、翻译服务器和文件服务器等子服务器。
56.其中,分发服务器用于向cp提供分发应用程序的服务(即应用分发服务),其中包括获取应用程序的基本信息(例如应用包、名称、分发地信息、版本号等)。此外,值得说明的是,分发服务器中存储有国家/地区与语言的映射关系表,该映射关系表中包括各个国家/ 地区与语言的对应关系,该语言通常为官方语言(或者称作国际化语言)。示例性的,该映射
关系表的一部分可以如表1所示。结合表1可知,有的国家/地区仅有一种官方语言,即仅有第一官方语言,例如英国仅有第一官方语言英语。而有的国家/地区有多种官方语言,例如印度有两种官方语言,其中第一官方语言为印地语,第二官方语言为英语。分发服务器能够通过该映射关系表校验应用程序的语言包与分发地的匹配情况。
57.表1映射关系表
[0058][0059][0060]
翻译服务器用于向用户(例如cp)提供翻译服务等。翻译服务器在获取到翻译任务之后,可以在本地处理翻译任务并获得翻译结果;或者将翻译任务发送给翻译供应商进行人工翻译,并从翻译供应商处获取翻译结果。其中,可选的,翻译服务器中也存储有国家/地区与语言的映射关系表(例如表1所示)。
[0061]
在一些实施例中,基于翻译任务的任务信息包括与应用程序相关的待翻译文件、源语类型、目标语言类型和分发地信息等内容,翻译服务器在获取翻译任务之后,可以根据国家/地区与语言的映射关系表,校验翻译任务中目标语言类型与分发地的匹配情况,以避免cp漏选目标语言类型的情况。例如,在cp提供的翻译任务中,若待翻译文件为中文文件,目标语言类型为英语和日语,而分发地包括中国、英国、日本和印度。那么,翻译服务器通过校验目标语言类型和分发地信息的匹配情况后,即可确定该翻译任务的目标语言类型中遗漏了印地语。
[0062]
可选的,翻译服务器可以基于该映射关系表以及应用程序的分发地信息,自动确定翻译的目标语言类型,生成翻译任务。例如,若cp提供的待翻译文件为中文文件,且该应用程序的分发地为中国、英国、日本和印度,那么翻译服务器可以根据国家/地区与语言的映射关系表确定翻译的目标语言类型包括英语、日语和印地语。
[0063]
文件服务器用于存储各类文件或者信息,例如cp发布的应用程序的应用包。此外,应用服务器还可以解析该应用包,确定该应用包携带的语言包所对应的官方语言。例如,当应用包中携带中文语言包、英语语言包和日语语言包时,文件服务器可以确定应用包携带的语言包所对应的官方语言为中文、英语和日语。
控件上传应用包。在服务器侧,分发服务器从终端设备接收应用包,并将应用包发送给文件服务器。
[0077]
s404,文件服务器解析应用包,确定应用包中携带的语言包对应的第一语言类型。
[0078]
示例性的,文件服务器在确定第一语言类型的过程中,首先需要解压应用包。应理解,解压后的应用包中包括语言包、程序包等相关的文件包。随后,文件服务器需要在这些文件包中找到语言包。示例性的,由于应用包中各个文件包的格式(例如存储位置、命名等)有通用规范,因此,文件服务器根据该通用规范即可找到语言包。例如,在apk包中,通常语言包均位于解压后的应用包的根目录“/res”中,并以“values-语种简称”的方式命名,例如“values-zh-rcn”为中文语言包,“values-en-rgb”为英语语言包,文件服务器查找根目录“/res”即可找到语言包。最后,文件服务器解析语言包下的strings.xml文件,并过滤该文件中系统预置的字符串。在完成过滤之后,strings.xml文件中如果还有额外的字符串,该额外的字符串的语言类型即为该语言包的语言类型。文件服务器通过对应用包内的所有语言包进行解析,即可获得该应用包的第一语言类型。
[0079]
基于上述描述,可以理解,当应用包中携带的语言包包括中文语言包、英语语言包和日语语言包时,文件服务器通过对应用包进行解析,可以确定该应用包对应的第一语言类型包括中文、英语和日语。
[0080]
s405,文件服务器将第一语言类型发送给分发服务器进行存储。
[0081]
s406,终端设备获取应用程序的分发地信息。
[0082]
终端设备可以通过应用市场的应用分发服务,获取应用程序的分发地信息。例如,参见图5所示,终端设备可以在“发布国家或地区”项目所对应的区域内选择该应用程序的分发地(可以理解为该应用程序的投放地或者发布地等)。在一个示例中,该分发地可以包括中国、英国、日本和印度等。
[0083]
需要说明的是,在本实施例中,应用程序的分发地具体根据cp的分发需求确定,本实施例对此不进行限制。另外,本实施例将描述分发地的标识信息(例如名称、代号等)称为分发地信息。
[0084]
s407,终端设备向分发服务器发送分发地信息。
[0085]
需要说明的是,终端设备可以分别单独s401与s407,也可以同时执行s401和s407。可以理解,终端设备在同时执行s401和s407的过程中,将应用程序的应用包和分发地信息一起发送给分发服务器。
[0086]
s408,分发服务器根据国家/地区与语言的映射关系,确定分发地信息对应的第二语言类型。
[0087]
在本实施例中,分发服务器中预设有国家/地区与语言的映射关系,该映射关系可例如表 1所示,具体参见前文描述,本实施例在此不再赘述。分发服务器在获取到分发地信息之后,根据分发地信息查找映射关系表(如表1),即可确定分发地对应的语言类型。以分发地包括中国、英国、日本和印度为例,分发地(或分发地信息)对应的第二语言类型包括中文、英语、日语和印地语。
[0088]
s409,分发服务器根据第一语言类型和第二语言类型,确定应用程序的应用包和分发地的匹配情况。
[0089]
在本实施例中,分发服务器可以将第一语言类型和第二语言类型进行对比,确定
第一语言类型和第二语言类型的对比结果,进而确定应用程序的应用包所支持的语言类型与分发地的匹配情况,也可以称作应用包与分发地的匹配情况。
[0090]
应理解,第一语言类型和第二语言类型的对比结果包括对比结果1~对比结果3:
[0091]
对比结果1:第一语言类型和第二语言类型完全相同。例如,第一语言类型和第二语言类型均为中文、英语、日语和印地语。
[0092]
在对比结果1下,分发服务器可以确定应用程序的应用包和分发地的匹配情况为:匹配成功。即该应用程序的应用包中包括所有分发地对应的语言包。可以理解,各个分发地设备在下载该应用包之后,可以使用分发地对应的语言安装或使用该应用程序。
[0093]
需要说明的是,可能存在多个国家/地区对应同一个语言包,例如英国、美国、印度对应的语言包均包括英语语言包。
[0094]
对比结果2:第一语言类型在包括第二语言类型的全部内容的基础上,还包括其他语言类型。例如,第一语言类型包括中文、英语、日语、德语、法语和印地语。第二语言类型包括中文、英语、日语和印地语。可以看出,第一语言类型在包括第二语言类型的全部内容的基础上,还包括德语和法语。
[0095]
在一些实施例中,在对比结果2下,分发服务器可以确定应用程序的应用包和分发地的匹配情况为:匹配成功。即该应用程序的应用包中包括所有分发地对应的语言包。可以理解,各个分发地设备在下载该应用包之后,可以使用分发地对应的语言安装或使用该应用程序。
[0096]
在另一些实施例中,在对比结果2下,分发服务器可以确定应用程序的应用包和分发地的匹配情况为:匹配失败。即应用包中可能存在未匹配到分发地的语言包。换而言之,可能存在cp漏选分发地的情况。例如,当第一语言类型中包括日语,而第二语言类型中不包括日语时,可能存在cp漏选分发地日本的情况。
[0097]
对比结果3:第一语言类型不包括第二语言类型的第一部分,该第一部分可以是第二语言类型的部分或者全部。例如,第一语言类型包括中文和英语,但是第二语言类型包括中文、英语、日语和印地语,可以看出,第一语言类型不包括第二语言类型中的日语和印地语。
[0098]
在对比结果3下,分发服务器可以确定应用程序的应用包和分发地的匹配情况为:匹配失败。即该应用程序的应用包中不包括部分或全部分发地对应的语言包。例如,在第一语言类型不包括第二语言类型中的日语和印地语的情况下,应用包中则不存在分发地日本对应的日语语言包,以及与分发地印度对应的第一官方语言的语言包(即印地语语言包)。那么,日本用户的终端设备在下载该应用程序的应用包之后,将无法使用日语安装或使用该应用程序。印度用户在下载或安装该应用程序之后,将无法使用第一官方语言(即印地语)安装或使用该应用程序。
[0099]
可选的,在本实施例中,匹配情况还可以包括应用包与各个分发地的匹配级别。示例性的,本实施例可以将应用包与各个分发地的匹配级别划分为“0”、“1”、“2”和“3”四种级别,具体参见表2所示。
[0100]
表2
[0101][0102]
对于匹配级别“0”:无论应用程序的分发地仅有一种官方语言(例如英国),还是有多种官方语言(例如印度),当应用包内包括某个分发地所有官方语言的语言包时,分发服务器确定该分发地的官方语言全部匹配成功,即完全匹配。
[0103]
对于匹配级别“1”:以应用程序的分发地是印度为例,由于印度存在多种官方语言,且第一官方语言是印地语,第二官方语言是英语,因此,在该应用程序的应用包内存在与印地语对应的印地语语言包,但不存在与英语对应的英语语言包的情况下,分发服务器确定应用包与分发地的匹配级别为“1”,即部分匹配。
[0104]
对于匹配级别“2”:以应用程序的分发地是印度为例,在该应用程序的应用包内不存在与印地语对应的印地语语言包,但存在与英语对应的英语语言包的情况下,分发服务器确定应用包与分发地的匹配级别为“2”,即部分匹配。
[0105]
对于匹配级别“3”:无论应用程序的分发地仅有一种官方语言(例如英国),还是有多种官方语言(例如印度),当应用包内不存在某个分发地所有官方语言的语言包时,分发服务器确定该分发地的官方语言全部匹配失败,即完全不匹配。
[0106]
s410,分发服务器向终端设备发送匹配情况。
[0107]
在本实施例中,匹配情况包括指示信息,用于指示应用包与分发地信息是否匹配成功。另外,匹配情况还可以包括分发地信息、各个分发地与应用包的匹配级别等。
[0108]
s411,终端设备显示匹配情况。
[0109]
在应用包与分发地匹配成功的情况下,终端设备可以显示第一提示信息,用于提示用户应用包与分发地匹配成功。示例性的,参见图6a所示,该第一提示信息可以为“应用包成功匹配分发地”。或者,终端设备也可以不显示第一提示信息,用于表示默认应用包与分发地匹配成功。
[0110]
在应用包与分发地匹配失败的情况下,终端设备可以显示第二提示信息,用于提示用户应用包与分发地匹配失败。示例性的,该第二提示信息可以为“应用包匹配分发地失败”。或者,参见图6b所示,以分发地日本未匹配到日语包为例,该第二提示信息可以为“应用包存在日语缺失”,或者“分发地日本未匹配到语言包”等。本实施例对第二提示信息的具体内容不进行限制。
[0111]
此外,终端设备还可以显示分发地信息和其应的匹配级别。例如,终端设备可以在第一提示信息或者第二提示信息的下方显示第一控件,例如名为“查看详情”的控件。在检测到用户对第一控件的操作之后,终端设备显示全部分发地对应的匹配级别,或者存在语言包缺失的分发地对应的匹配级别。
[0112]
在一些实施例中,终端设备以表格或文字的方式显示分发地和对应的匹配级别。
示例性的,在分发地包括中国、英国、日本和印度,且应用包中不存在日语语言包和印地语语言包的情况下,该分发地和对应的匹配级别可以如表3所示。
[0113]
表3
[0114]
分发地匹配级别中国0英国0印度1日本3
[0115]
在另一些实施例中,终端设备可以通过提示地图的方式显示分发地对应的匹配级别。例如,终端设备可以根据匹配级别从小到大的顺序,在地图上按照颜色由浅到深的方式突出显示各个分发地所在的区域。以分发地包括中国、英国、日本和印度,且应用包中不存在日语语言包和印地语语言包的情况下,该提示地图可以如图7所示。
[0116]
需要说明的是,终端设备还可以通过图案、文字标识等其他的方式突出显示分发地与应用包的匹配级别,本实施例对此不进行限制。
[0117]
在其他一些实施例中,当应用包中存在未匹配到分发地的语言包时,终端设备还可以显示第三提示信息以提示用户。示例性的,在应用包中的印地语语言包未匹配到分发地印度的情况下,终端设备可以显示第三提示信息“印度语未匹配到分发地信息”、“可能存在分发地漏选”等。
[0118]
综上所述,在cp分发应用程序的过程中,本技术实施例提供的方法能够对应用程序的应用包与分发地的匹配情况进行准确的校验,能够减少应用包出现语言缺失的情况,提高分发地用户使用应用程序的体验。
[0119]
图8是本技术实施例提供的翻译任务的校验方法的示意性流程图。该方法以服务器包括翻译服务器和文件服务器为例,对翻译任务中涉及的目标语言类型与应用程序的分发地的匹配情况进行校验。该方法具体包括如下步骤s801~s808。
[0120]
s801,终端设备获取翻译任务,该翻译任务的任务信息至少包括与应用程序相关的待翻译文件、目标语言类型和该应用程序的分发地信息。
[0121]
在一些实施例中,终端设备可以通过应用市场提供的翻译服务获取翻译任务,该翻译任务的任务信息包括待翻译文件、源语类型、目标语言类型和应用程序的分发地信息等。以应用市场a为例,参见图9所示,cp在应用市场a的相关界面中提交翻译任务时,可以通过“文件管理”控件上传待翻译文件、在“选择语言”项目所对应的区域内确定翻译的源语类型、目标语言类型等信息、在“选择应用分发地”项目多对应的区域内选择分发地,以确定分发地信息。
[0122]
s802,终端设备将翻译任务发送给翻译服务器。
[0123]
s803,分发服务器将翻译任务中的分发地信息发送给文件服务器。
[0124]
需要说明的是,分发服务器在接收到翻译任务之后,将翻译任务中的待翻译文件和目标语言类型存储在了本地,而将分发地信息发送给了文件服务器。
[0125]
s804,分发服务器根据国家/地区与语言的映射关系,确定分发地信息对应的第二语言类型。
[0126]
在本实施例中,分发服务器中预设有国家/地区与语言的映射关系,该映射关系可
例如表 1所示,具体参见前文描述,本实施例在此不再赘述。分发服务器在获取到分发地信息之后,根据分发地信息查找映射关系表(如表1)确定分发地信息对应的第二语言类型。以分发地包括中国、英国、日本和印度为例,分发地信息对应的第二语言类型包括中文、英语、日语和印地语。
[0127]
s805,分发服务器向翻译服务器发送第二语言类型。
[0128]
s806,分发服务器根据目标语言类型和第二语言类型,确定翻译任务中目标语言类型和分发地信息的匹配情况。
[0129]
在本实施例中,分发服务器可以将目标语言类型和第二语言类型进行对比,确定目标语言类型和第二语言类型的对比结果,进而确定目标语言类型与分发地信息的匹配情况,也可称作目标语言类型与分发地的匹配情况。
[0130]
应理解,目标语言类型和第二语言类型的对比结果包括对比结果a~对比结果c:
[0131]
对比结果a:目标语言类型和第二语言类型完全相同。例如,目标语言类型和第二语言类型均为中文、英语、日语和印地语。
[0132]
在对比结果a下,分发服务器可以确定翻译任务中目标语言类型和分发地的匹配情况为:匹配成功。即该目标语言类型包括了所有分发地对应的语言类型。可以理解,通过该翻译任务,cp可以获得应用程序所有分发地语言对应的翻译结果,从而根据该翻译结果生成包括所有分发地语言包的应用包,有助于提升用户体验。
[0133]
需要说明的是,可能存在多个国家/地区对应同一个语言类型,例如英国、美国、印度对应的语言类型均包括英语。
[0134]
对比结果b:目标语言类型在包括第二语言类型的全部内容的基础上,还包括其他语言类型。例如,目标语言类型包括中文、英语、日语、德语、法语和印地语。第二语言类型包括中文、英语、日语和印地语。即目标语言类型在包括第二语言类型的全部内容的基础上,还包括德语和法语。
[0135]
在一些实施例中,在对比结果b下,分发服务器可以确定翻译任务中目标语言类型和分发地的匹配情况为:匹配成功。即目标语言类型中包括所有分发地对应的语言类型。
[0136]
在另一些实施例中,在对比结果b下,分发服务器可以确定翻译任务中目标语言类型和分发地的匹配情况为:匹配失败。即目标语言类型中可能存在未匹配到分发地的类型。换而言之,可能存在cp漏选分发地的情况。例如,当目标语言类型中包括日语,而第二语言类型中不包括日语时,可能存在cp漏选分发地日本的情况。
[0137]
对比结果c:目标语言类型不包括第二语言类型的第一部分,该第一部分可以是第二语言类型的部分或者全部。例如,第一语言类型包括中文和英语,但是第二语言类型包括中文、英语、日语和印地语,即第一语言类型不包括第二语言类型中的日语和印地语。
[0138]
在对比结果c下,分发服务器可以确定翻译任务中目标语言类型和分发地的匹配情况为:匹配失败。即该目标语言类型中不包括部分或全部分发地对应的语言类型。可以理解,通过该翻译任务,cp无法获得应用程序所有分发地语言对应的翻译结果,这可能会导致cp无法根据该翻译结果生成应用程序的一些语言包,从而导致该应用程序存在语言缺失的问题。
[0139]
可选的,在本实施例中,匹配情况还可以包括目标语言类型与各个分发地的匹配级别。示例性的,本实施例可以将目标语言类型与各个分发地的匹配级别划分为“a”、“b”、“c”和“d”四种级别,具体参见表4所示,本实施例在此不再赘述。
[0140]
表4
[0141][0142]
对于匹配级别“a”:无论应用程序的分发地仅有一种官方语言(例如英国),还是有多种官方语言(例如印度),当目标语言类型内包括某个分发地所有官方语言的语言包时,分发服务器确定该分发地的官方语言全部匹配成功,即完全匹配。
[0143]
对于匹配级别“b”:以应用程序的分发地是印度为例,由于印度存在多种官方语言,且第一官方语言是印地语,第二官方语言是英语,因此,在该目标语言类型中存在印地语,但不存在英语的情况下,分发服务器确定应用包与该分发地的匹配级别为“b”,即部分匹配。
[0144]
对于匹配级别“c”:以应用程序的分发地是印度为例,在目标语言类型中不存在印地语,但存在英语的情况下,分发服务器确定应用包与该分发地的匹配级别为“c”,即部分匹配。
[0145]
对于匹配级别“d”:无论应用程序的分发地仅有一种官方语言(例如英国),还是有多种官方语言(例如印度),当目标语言类型中不存在某个分发地所有官方语言类型时,分发服务器确定该分发地的官方语言全部匹配失败,即部分匹配。
[0146]
s807,分发服务器向终端设备发送匹配情况。
[0147]
在本实施例中,该匹配情况包括指示信息,该指示信息用于指示目标语言类型与分发地信息是否匹配成功。另外,匹配情况还可以包括分发地信息、各个分发地信息与目标语言类型的匹配级别等。
[0148]
s808,终端设备显示匹配情况。
[0149]
在目标语言类型与分发地信息匹配成功的情况下,终端设备可以显示第一提示信息,用于提示用户目标语言类型与分发地信息匹配成功。示例性的,参见图10a所示,该第一提示信息可以为“目标语言成功匹配分发地”。或者,终端设备也可以不显示第一提示信息,用于表示默认目标语言类型与分发地信息匹配成功。
[0150]
在目标语言类型与分发地信息匹配失败的情况下,终端设备可以显示第二提示信息,用于提示用户应用包与分发地信息匹配失败。示例性的,该第二提示信息可以为“目标语言类型匹配分发地信息失败”。或者,参见图10b所示,以分发地日本未匹配到目标语言类型为例,该第二提示信息可以为“翻译任务存在目标语言缺失”,或者“分发地日本未匹配到翻译语言”等。本实施例对第二提示信息的具体内容不进行限制。
[0151]
此外,终端设备还可以显示分发地信息和其对应的匹配级别。例如,终端设备可以在第一提示信息或者第二提示信息的下方显示第一控件,例如名为“查看详情”的控件。在
检测到用户对第一控件的操作之后,终端设备显示全部分发地信息对应的匹配级别,或者存在语言类型缺失的分发地信息对应的匹配级别。
[0152]
在一些实施例中,终端设备以表格或文字的方式显示分发地信息和其对应的匹配级别。示例性的,在分发地包括中国、英国、日本和印度,且应用包中不存在日语语言包和印地语语言包的情况下,该分发地信息和对应的匹配级别可以如表4所示,具体参见s411中的相关描述,本实施例在此不再赘述。
[0153]
针对与应用程序相关的翻译任务,用户(例如cp)基于终端设备显示的目标语言类型和分发地信息的匹配情况,可以对翻译任务进行修改,例如增加漏选的目标语言类型,从而获得与分发地对应的翻译结果。
[0154]
综上所述,在用户(例如cp)发布翻译任务的过程中,本技术实施例提供的方法能够对翻译的目标语言类型与分发地信息的匹配情况进行准确的校验,并显示校验结果,以便用户在校验未通过的情况下,对翻译任务进行修改,获得与分发地信息对应的翻译结果。
[0155]
应理解,上述实施例中各步骤的序号的大小并不意味着执行顺序的先后,各过程的执行顺序应以其功能和内在逻辑确定,而不应对本技术实施例的实施过程构成任何限定。
[0156]
基于上述本实施例提供的任务校验方法,本技术实施例还提供如下技术方案。
[0157]
本技术实施例还提供一种终端设备,该终端设备包括存储器、处理器以及存储在该存储器中并可在该处理器上运行的计算机程序,该处理器执行该计算机程序时实现上述各个实施例中示出的任务校验方法。
[0158]
图11是本技术实施例提供的终端设备的结构示意图。终端设备可以包括处理器210,外部存储器接口220,内部存储器221,通用串行总线(universal serial bus,usb)接口230,充电管理模块240,电源管理模块241,电池242,天线1,天线2,移动通信模块250,无线通信模块 260,音频模块270,扬声器270a,受话器270b,麦克风270c,耳机接口270d,传感器模块 280,按键290,马达291,指示器292,摄像头293,显示屏294,以及用户标识模块(subscriberidentification module,sim)卡接口295等。其中传感器模块280可以包括压力传感器280a,陀螺仪传感器280b,气压传感器280c,磁传感器280d,加速度传感器280e,距离传感器280f,接近光传感器280g,指纹传感器280h,温度传感器280j,触摸传感器280k,环境光传感器 280l,骨传导传感器280m等。
[0159]
可以理解的是,本技术实施例示意的结构并不构成对终端设备结构的具体限定。在本技术的另一些实施例中,终端设备可以包括比图示更多或更少的部件,或者组合某些部件,或者拆分某些部件,或者不同的部件布置。图示的部件可以以硬件,软件或软件和硬件的组合实现。
[0160]
作为举例,当终端设备为手机或平板电脑时,可以包括图示中的全部部件,也可以仅包括图示中的部分部件。当终端设备为智能电视、智慧屏幕等大屏设备时,也可以包括图示中的全部部件,也可以仅包括图示中的部分部件。
[0161]
处理器210可以包括一个或多个处理单元,例如:处理器210可以包括应用处理器 (application processor,ap),调制解调处理器,图形处理器(graphics processing unit,gpu),图像信号处理器(image signal processor,isp),控制器,存储器,视频编解码器,数字信号处理器(digital signal processor,dsp),基带处理器,和/或神经网络处理
器(neural-networkprocessing unit,npu)等。其中,不同的处理单元可以是独立的器件,也可以集成在一个或多个处理器中。其中,控制器可以是终端设备的神经中枢和指挥中心。控制器可以根据指令操作码和时序信号,产生操作控制信号,完成取指令和执行指令的控制。
[0162]
处理器210中还可以设置存储器,用于存储指令和数据。在一些实施例中,处理器210中的存储器为高速缓冲存储器。该存储器可以保存处理器210刚用过或循环使用的指令或数据。如果处理器210需要再次使用该指令或数据,可从存储器中直接调用。避免了重复存取,减少了处理器210的等待时间,因而提高了系统的效率。
[0163]
充电管理模块240用于从充电器接收充电输入。其中,充电器可以是无线充电器,也可以是有线充电器。在一些有线充电的实施例中,充电管理模块240可以通过usb接口230接收有线充电器的充电输入。在一些无线充电的实施例中,充电管理模块240可以通过终端设备的无线充电线圈接收无线充电输入。充电管理模块240为电池242充电的同时,还可以通过电源管理模块241为终端设备供电。
[0164]
电源管理模块241用于连接电池242,充电管理模块240与处理器210。电源管理模块241 接收电池242和/或充电管理模块240的输入,为处理器210,内部存储器221,外部存储器,显示屏294,摄像头293,和无线通信模块260等供电。电源管理模块241还可以用于监测电池容量,电池循环次数,电池健康状态(漏电,阻抗)等参数。
[0165]
在其他一些实施例中,电源管理模块241也可以设置于处理器210中。在另一些实施例中,电源管理模块241和充电管理模块240也可以设置于同一个器件中。
[0166]
终端设备的无线通信功能可以通过天线1,天线2,移动通信模块250,无线通信模块260,调制解调处理器以及基带处理器等实现。
[0167]
天线1和天线2用于发射和接收电磁波信号。终端设备中的每个天线可用于覆盖单个或多个通信频带。不同的天线还可以复用,以提高天线的利用率。例如:可以将天线1复用为无线局域网的分集天线。在另外一些实施例中,天线可以和调谐开关结合使用。
[0168]
移动通信模块250可以提供应用在终端设备上的包括2g/3g/4g/5g等无线通信的解决方案。移动通信模块250可以包括至少一个滤波器,开关,功率放大器,低噪声放大器(low noiseamplifier,lna)等。移动通信模块250可以由天线1接收电磁波,并对接收的电磁波进行滤波,放大等处理,传送至调制解调处理器进行解调。移动通信模块250还可以对经调制解调处理器调制后的信号放大,经天线1转为电磁波辐射出去。
[0169]
在一些实施例中,移动通信模块250的至少部分功能模块可以被设置于处理器210中。在一些实施例中,移动通信模块250的至少部分功能模块可以与处理器210的至少部分模块被设置在同一个器件中。
[0170]
调制解调处理器可以包括调制器和解调器。其中,调制器用于将待发送的低频基带信号调制成中高频信号。解调器用于将接收的电磁波信号解调为低频基带信号。随后解调器将解调得到的低频基带信号传送至基带处理器处理。低频基带信号经基带处理器处理后,被传递给应用处理器。应用处理器通过音频设备(不限于扬声器270a,受话器270b等)输出声音信号,或通过显示屏294显示图像或视频。在一些实施例中,调制解调处理器可以是独立的器件。在另一些实施例中,调制解调处理器可以独立于处理器210,与移动通信模块250或其他功能模块设置在同一个器件中。
[0171]
无线通信模块260可以提供应用在终端设备上的包括无线局域网(wireless local areanetworks,wlan)(如无线保真(wireless fidelity,wi-fi)网络),蓝牙(bluetooth,bt),全球导航卫星系统(global navigation satellite system,gnss),调频(frequency modulation,fm),近距离无线通信技术(near field communication,nfc),红外技术(infrared,ir)等无线通信的解决方案。无线通信模块260可以是集成至少一个通信处理模块的一个或多个器件。无线通信模块 260经由天线2接收电磁波,将电磁波信号调频以及滤波处理,将处理后的信号发送到处理器 210。无线通信模块260还可以从处理器210接收待发送的信号,对其进行调频,放大,经天线 2转为电磁波辐射出去。
[0172]
在一些实施例中,终端设备的天线1和移动通信模块250耦合,天线2和无线通信模块260 耦合,使得终端设备可以通过无线通信技术与网络以及其他设备通信。无线通信技术可以包括全球移动通讯系统(global system for mobile communications,gsm),通用分组无线服务 (general packet radio service,gprs),码分多址接入(code division multiple access,cdma),宽带码分多址(wideband code division multiple access,wcdma),时分码分多址(time-divisioncode division multiple access,td-scdma),长期演进(long term evolution,lte),bt,gnss, wlan,nfc,fm,和/或ir技术等。gnss可以包括全球卫星定位系统(global positioningsystem,gps),全球导航卫星系统(global navigation satellite system,glonass),北斗卫星导航系统(beidou navigation satellite system,bds),准天顶卫星系统(quasi-zenith satellitesystem,qzss)和/或星基增强系统(satellite based augmentation systems,sbas)。
[0173]
终端设备通过gpu,显示屏294,以及应用处理器等实现显示功能。gpu为图像处理的微处理器,连接显示屏294和应用处理器。gpu用于执行数学和几何计算,用于图形渲染。处理器210可包括一个或多个gpu,其执行程序指令以生成或改变显示信息。
[0174]
显示屏294用于显示图像,视频等。例如本技术实施例中的教学视频和用户动作画面视频,显示屏294包括显示面板。显示面板可以采用液晶显示屏(liquid crystal display,lcd),有机发光二极管(organic light-emitting diode,oled),有源矩阵有机发光二极体或主动矩阵有机发光二极体(active-matrix organic light emitting diode的,amoled),柔性发光二极管 (flex light-emitting diode,fled),miniled,microled,micro-oled,量子点发光二极管 (quantum dot light emitting diodes,qled)等。在一些实施例中,终端设备可以包括1个或n 个显示屏294,n为大于1的正整数。
[0175]
终端设备可以通过isp,摄像头293,视频编解码器,gpu,显示屏294以及应用处理器等实现拍摄功能。
[0176]
isp用于处理摄像头293反馈的数据。例如,拍照时,打开快门,光线通过镜头被传递到摄像头感光元件上,光信号转换为电信号,摄像头感光元件将电信号传递给isp处理,转化为肉眼可见的图像。isp还可以对图像的噪点,亮度,肤色进行算法优化。isp还可以对拍摄场景的曝光,色温等参数优化。在一些实施例中,isp可以设置在摄像头293中。
[0177]
摄像头293用于捕获静态图像或视频。物体通过镜头生成光学图像投射到感光元件。感光元件可以是电荷耦合器件(charge coupled device,ccd)或互补金属氧化物半导体 (complementary metal-oxide-semiconductor,cmos)光电晶体管。感光元件把光信号转换成电信号,之后将电信号传递给isp转换成数字图像信号。isp将数字图像信号输出到
dsp加工处理。dsp将数字图像信号转换成标准的rgb,yuv等格式的图像信号。在一些实施例中,终端设备可以包括1个或n个摄像头293,n为大于1的正整数。
[0178]
数字信号处理器用于处理数字信号,除了可以处理数字图像信号,还可以处理其他数字信号。例如,当终端设备在频点选择时,数字信号处理器用于对频点能量进行傅里叶变换等。
[0179]
视频编解码器用于对数字视频压缩或解压缩。终端设备可以支持一种或多种视频编解码器。这样,终端设备可以播放或录制多种编码格式的视频。
[0180]
npu为神经网络(neural-network,nn)计算处理器,通过借鉴生物神经网络结构,例如借鉴人脑神经元之间传递模式,对输入信息快速处理,还可以不断的自学习。通过npu可以实现终端设备的智能认知等应用,例如:图像识别,人脸识别,语音识别,文本理解等。
[0181]
在本技术实施例中,npu或其他处理器可以用于对终端设备存储的视频中的图像进行分析处理等操作。
[0182]
外部存储器接口220可以用于连接外部存储卡,例如micro sd卡,实现扩展终端设备的存储能力。外部存储卡通过外部存储器接口220与处理器210通信,实现数据存储功能。例如将音乐,视频等文件保存在外部存储卡中。
[0183]
内部存储器221可以用于存储计算机可执行程序代码,可执行程序代码包括指令。处理器 210通过运行存储在内部存储器221的指令,从而执行终端设备的各种功能应用以及数据处理。内部存储器221可以包括存储程序区和存储数据区。其中,存储程序区可存储操作系统,至少一个功能所需的应用程序(比如声音播放功能,图像播放功能等)。存储数据区可存储终端设备使用过程中所创建的数据(比如音频数据,电话本等)。
[0184]
此外,内部存储器221可以包括高速随机存取存储器,还可以包括非易失性存储器,例如至少一个磁盘存储器件,闪存器件,通用闪存存储器(universal flash storage,ufs)等。
[0185]
终端设备可以通过音频模块270,扬声器270a,受话器270b,麦克风270c,耳机接口 270d,以及应用处理器等实现音频功能。
[0186]
音频模块270用于将数字音频信号转换成模拟音频信号输出,也用于将模拟音频输入转换为数字音频信号。音频模块270还可以用于对音频信号编码和解码。在一些实施例中,音频模块270可以设置于处理器210中,或将音频模块270的部分功能模块设置于处理器210中。
[0187]
扬声器270a,也称“喇叭”,用于将音频电信号转换为声音信号。终端设备可以通过扬声器270a收听音乐,或收听免提通话,例如扬声器可以播放本技术实施例提供的比对分析结果。
[0188]
受话器270b,也称“听筒”,用于将音频电信号转换成声音信号。当终端设备接听电话或语音信息时,可以通过将受话器270b靠近人耳接听语音。
[0189]
麦克风270c,也称“话筒”,“传声器”,用于将声音信号转换为电信号。当拨打电话或发送语音信息时,用户可以通过人嘴靠近麦克风270c发声,将声音信号输入到麦克风270c。终端设备可以设置至少一个麦克风270c。在另一些实施例中,终端设备可以设置两个麦克风 270c,除了采集声音信号,还可以实现降噪功能。在另一些实施例中,终端设备还可以设置三个,四个或更多麦克风270c,实现采集声音信号,降噪,还可以识别声音来源,实现
eeprom)或闪存。易失性存储器可以是随机存取存储器(random access memory,ram),其用作外部高速缓存。通过示例性但不是限制性说明,许多形式的ram可用,例如静态随机存取存储器(static ram,sram)、动态随机存取存储器(dynamic ram,dram)、同步动态随机存取存储器(synchronous dram,sdram)、双倍数据速率同步动态随机存取存储器(double data rate sdram,ddr sdram)、增强型同步动态随机存取存储器(enhancedsdram,esdram)、同步连接动态随机存取存储器(synchlink dram,sldram)和直接内存总线随机存取存储器(direct rambus ram,dr ram)。
[0200]
所属领域的技术人员可以清楚地了解到,为描述的方便和简洁,上述描述的系统、装置和单元的具体工作过程,可以参考前述方法实施例中的对应过程,在此不再赘述。
[0201]
在本技术说明书中描述的参考“一个实施例”或“一些实施例”等意味着在本技术的一个或多个实施例中包括结合该实施例描述的特定特征、结构或特点。由此,在本说明书中的不同之处出现的语句“在一个实施例中”、“在一些实施例中”、“在其他一些实施例中”、“在另外一些实施例中”等不是必然都参考相同的实施例,而是意味着“一个或多个但不是所有的实施例”,除非是以其他方式另外特别强调。术语“包括”、“包含”、“具有”及它们的变形都意味着“包括但不限于”,除非是以其他方式另外特别强调。
[0202]
以上所述实施例仅用以说明本技术的技术方案,而非对其限制;尽管参照前述实施例对本技术进行了详细的说明,本领域的普通技术人员应当理解:其依然可以对前述各实施例所记载的技术方案进行修改,或者对其中部分技术特征进行等同替换;而这些修改或者替换,并不使相应技术方案的本质脱离本技术各实施例技术方案的精神和范围,均应包含在本技术的保护范围之内。

技术特征:
1.一种任务校验方法,其特征在于,应用于终端设备,所述方法包括:向服务器发送目标处理任务的任务信息,所述任务信息包括与应用程序相关的任务文件和所述应用程序的分发地信息,所述任务文件对应第一语言类型;从所述服务器接收并显示所述目标处理任务的校验结果,所述校验结果用于表示所述第一语言类型与所述分发地信息的匹配情况。2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述匹配情况是根据所述第一语言类型、所述分发地信息和预设的国家/地区与语言的映射关系确定的。3.根据权利要求1或2所述的方法,其特征在于,所述目标处理任务为应用分发任务,所述任务文件包括所述应用程序的应用包,所述第一语言类型为所述应用包中携带的语言包的语言类型。4.根据权利要求1或2所述的方法,其特征在于,所述目标处理任务为翻译任务,所述任务文件包括与所述应用程序相关的待翻译文件,所述任务信息还包括所述第一语言类型,所述第一语言类型为翻译的目标语言类型。5.根据权利要求1~4任一项所述的方法,其特征在于,所述校验结果包括第一提示信息,所述第一提示信息用于提示所述第一语言类型与所述分发地信息匹配成功;或者,所述校验结果包括第二提示信息,所述第二提示信息用于提示所述第一语言类型相对于所述分发地信息存在语言缺失。6.根据权利要求5所述的方法,其特征在于,所述第一提示信息和/或所述第二提示信息还包括:所述第一语言类型与所述分发地信息中各个国家/地区的匹配级别。7.根据权利要求6所述的方法,其特征在于,所述匹配级别包括:完全匹配、部分匹配和完全不匹配;所述完全匹配用于表示,所述第一语言类型中包括目标国家/地区的所有官方语言;所述部分匹配用于表示,所述第一语言类型中包括目标国家/地区的部分官方语言;所述完全不匹配用于表示,所述第一语言类型中不包括目标国家/地区官方语言。8.根据权利要求5~7任一项所述的方法,其特征在于,所述第一提示信息和/或所述第二提示信息还包括提示地图,所述提示地图中突出显示所述分发地信息对应的区域,并且不同的突出显示方式对应不同的所述匹配级别。9.一种任务校验方法,其特征在于,应用于服务器,所述方法包括:接收终端设备发送的目标处理任务的任务信息,所述任务信息包括与应用程序相关的任务文件和所述应用程序的分发地信息,所述任务文件对应第一语言类型;确定并向所述终端设备发送所述目标处理任务的校验结果,所述校验结果包括所述第一语言类型与所述分发地信息的匹配情况。10.根据权利要求9所述的方法,其特征在于,所述匹配情况的确定过程包括:根据国家/地区与语言的映射关系表,确定所述分发地信息对应的第二语言类型;根据所述第一语言类型和所述第二语言类型的对应情况,确定所述第一语言类型与所述分发地信息的匹配情况。
11.根据权利要求10所述的方法,其特征在于,根据所述第一语言类型和所述第二语言类型的对应情况,确定所述第一语言类型与所述分发地信息的匹配情况,包括:在所述第一语言类型包括所述第二语言类型全部内容的情况下,确定所述第一语言类型与所述分发地信息相互匹配;以及,在所述第一语言类型不包括所述第二语言类型的第一部分的情况下,确定所述第一语言类型与所述分发地信息不匹配,所述第一部分为所述第二语言类型的部分或者全部内容。12.一种终端设备,其特征在于,包括存储器、处理器以及存储在所述存储器中并可在所述处理器上运行的计算机程序,所述处理器执行所述计算机程序时实现如权利要求1~8任一项所述的任务校验方法。13.一种服务器,其特征在于,包括存储器、处理器以及存储在所述存储器中并可在所述处理器上运行的计算机程序,所述处理器执行所述计算机程序时实现如权利要求9~11任一项所述的任务校验方法。14.一种计算机可读存储介质,其特征在于,所述计算机可读存储介质存储有计算机程序,所述计算机程序被处理器执行时实现如权利要求1~8任一项或者9~11任一项所述的任务校验方法。

技术总结
本申请提供一种任务校验方法、终端设备、服务器和存储介质,涉及应用程序管理技术领域。该方法应用于终端设备,包括:向服务器发送目标处理任务的任务信息,该任务信息包括与应用程序相关的任务文件和该应用程序的分发地信息,该任务文件对应第一语言类型;从服务器接收并显示目标处理任务的校验结果,该校验结果用于表示第一语言类型与分发地信息的匹配情况。通过本申请实施例提供的技术方案,针对应用分发任务,终端设备能够较为准确地校验应用程序所支持的语言与分发地的匹配情况,提高应用分发的可靠性。应用分发的可靠性。应用分发的可靠性。


技术研发人员:王震 夏青山 李林锋
受保护的技术使用者:华为技术有限公司
技术研发日:2022.03.25
技术公布日:2023/10/7
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表航家之家立场。
本文系作者授权航家号发表,未经原创作者书面授权,任何单位或个人不得引用、复制、转载、摘编、链接或以其他任何方式复制发表。任何单位或个人在获得书面授权使用航空之家内容时,须注明作者及来源 “航空之家”。如非法使用航空之家的部分或全部内容的,航空之家将依法追究其法律责任。(航空之家官方QQ:2926969996)

航空之家 https://www.aerohome.com.cn/

飞机超市 https://mall.aerohome.com.cn/

航空资讯 https://news.aerohome.com.cn/

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

相关推荐